- Ông có than phiền về điều này chưa?
- Có thưa bà. Mọi ngày trong ba tháng vừa qua!
- Vậy thì tại sao…
- Đó là một sự quấy rối, – Mike Slade giải thích.
- Đấy là cuộc chiến tranh thần kinh mà họ muốn chơi với chúng ta đấy!
Mary lại ghi chú nữa.
- Thưa bà Đại sứ, tôi có một vấn đề cực kỳ khẩn cấp! – Jack Chacelor, trưởng thư viện Mỹ lên tiếng.
- Chỉ mới ngày hôm qua, một số sách tham khảo rất quan trọng đã bị đánh cắp từ…
Đại sứ Ashley bắt đầu đau đầu.
***
Buổi chiều trôi qua bằng cách nghe hàng loạt lời than phiền. Mọi người đều có vẻ không được sung sướng. Và rồi đến mục đọc. Trên bàn nàng có cả một đống giấy trắng. Đấy là những bản dịch ra tiếng Anh những mẩu báo đã xuất hiện ngày hôm trước trên báo chí và tạp chí Rumani. Hầu hết các câu chuyện trong tờ báo bình dân Scinteia Tineretulni, là về các hoạt động hằng ngày của chủ tịch Ionescu với ba hoặc bốn bức ảnh của ông trên mỗi trang.
Cái tôi không tin được của người đàn ông này – Mary nghĩ thế.
Có những mẩu cô đọng khác để đọc: Tờ Romama Leberă, tuần báo Flăcara và Magafinul.
Và đấy chỉ là phần mở màn. Còn có hồ sơ điện báo và bản tóm lược của những điều triển khai tin tức được báo cáo tại Hoa Kỳ. Có một hồ sơ gồm bản văn đầy đủ của các bài nói chuyện của các viên chức Mỹ quan trọng. Một báo cáo dày về các cuộc thương thuyết kiểm soát vũ khí và một quyển cập nhật về tình trạng nền kinh tế Hoa Kỳ.
- Có đủ tài liệu đọc trong một ngày – Mary nghĩ, – Để bắt mình bận rộn hàng năm và mình sẽ phải làm điều này mỗi buổi sáng.
Nhưng vấn đề gây phiền hà cho Mary nhất là cảm giác đối lập của ban tham mưu của nàng. Việc ấy phải được chấn chỉnh ngay.
Nàng cho mời Harriet Kruger, viên chức lễ tân ngoại giao của nàng.
- Bà đã làm việc tại Toà đại sứ này bao lâu?
- Bốn năm trước khi chúng ta cắt đứt với Rumani và bây giờ, ba tháng vinh dự – Giọng bà có vẻ chua chát.
- Bà không thích ở đây à?
- Tôi là cô gái ở đảo Mc Donald và Coney. Như bài ca “Hãy chỉ cho tôi đường về!”
- Chúng ta có thể mạn đàm mà không bị ghi nhận không?
- Không, thưa bà!
Mary đã quên.
- Tại sao chúng ta không chuyển qua Phòng cách âm nhỉ? – Nàng đề nghị.
Khi Mary và Harriet Kruger đến ngồi vào bàn của phòng cách âm và cánh cửa nặng nề đã an toàn đóng lại sau lưng họ, Mary bảo:
- Có một việc vừa xảy ra với tôi. Cuộc họp của chúng ta hôm nay tại phòng họp. Nó không bị nghe lén à?
- Có lẽ, – Kruger vui vẻ nói. – Nhưng chẳng hề gì đâu Mike Slade sẽ không để cho ta thảo luận điều gì mà người Rumani chưa sẵn sàng biết đến!
Lại Mike Slade.
- Bà nghĩ gì về Slade?
- Ông ta nhất đấy!
Mary quyết định không bày tỏ ý kiến của mình.
- Lý do tôi muốn nói chuyện với bà là vì hôm nay tôi có cảm giác rằng tinh thần quanh đây không được tốt mấy. Mọi người đều than phiền. Không ai có vẻ sung sướng cả. Tôi muốn biết liệu có phải vì tôi không hay vì luôn luôn là như thế!
Harriet Kruger nhìn nàng một lúc.
- Bà muốn một câu trả lời trung thực à?
- Xin mời!
- Đấy là sự pha trộn của cả hai. Những người Mỹ làm việc ở đây như đang ở trong một nồi áp suất vậy Nếu chúng ta phá luật, chúng ta sẽ bị rắc rối lớn. Chúng tôi ngại kết bạn với những người Rumani vì có lẽ rốt cuộc họ là người của an ninh, do đó chúng tôi bám lấy người Mỹ. Chúng tôi là một nhóm nhỏ, nhỏ đến phát chán và sanh loạn luân – Bà ta nhún vai. – Lương lậu ít ỏi thức ăn ghê tởm và thời tiết xấu! – Bà nhìn Mary đăm đăm. – Điều này chẳng có gì là lỗi của bà cả, bà Đại sứ ạ. Bà có hai vấn đề. Thứ nhất, bà là chính trị gia được bổ nhiệm và bà phụ trách một Toà đại sứ trang bị toàn các nhà ngoại giao chuyên nghiệp. – Bà dừng lại. – Có phải tôi nói quá mạnh không?
- Không, xin vui lòng tiếp tục đi!
- Họ hầu hết đều chống đối bà ngay cả khi bà chưa đến đây. Các công nhân chuyên nghiệp có khuynh hướng không làm cho con tàu lúc lắc. Các nhân vật chính trị thích thay đổi sự việc. Đối với họ, bà là một người không chuyên bảo những kẻ chuyên nghiệp phải lo công việc của họ như thế nào được. Vấn đề thứ nhì, bà là một phụ nữ. Có lẽ Rumani nên có một biểu trưng lớn trên lá cờ của họ: một con heo nọc sô-vanh. Các người đàn ông Mỹ trong Toà đại sứ không thích tuân lệnh một phụ nữ và người Rumani còn tệ hơn nhiều.
- Tôi hiểu.
Harriet Kruger mỉm cười.
- Nhưng chắc bà là một nhân viên vĩ đại đấy. Tôi chưa bao giờ trông thấy quá nhiều câu chuyện đầy các tạp chí trong đời tôi Bà làm cách nào thế?
Mary không trả lời được.
Harriet Kruger liếc đồng hồ.
- Ô! Bà sẽ trễ đấy. Florian đang đợi để đưa bà về nhà để thay đồ!
- Thay đồ để làm gì? – Mary hỏi.
- Bà đã nhìn thời khoá biểu tôi đặt trên bàn giấy của bà chưa?
- Tôi e rằng tôi chưa có thì giờ đấy. Đừng bảo tôi rằng tôi được đề nghị đi dự một bữa tiệc nào đấy nhé!
Tải Wattpad - Kho Truyện Hay Cho Máy Android Phần mềm đã và đang được cập nhật rất nhiều thể loại truyện hay nhất hiện nay, hãy tải và cảm nhận nha Tải Về Máy |