- Xin bà thứ lỗi cho tôi, – bác sĩ Desforges nói, – Tôi phải đi và trở thành một con vật xã hội!
- Ông không thích tiệc tùng à?
Ông ta chớp mắt:
- Tôi khinh bỉ chúng!
- Vợ ông có thích không?
Ông ta định nói điều gì đấy và rồi do dự.
- Vâng, bà ấy thích. Rất nhiều.
- Tối nay bà ấy có đây không?
- Bà ấy và hai con của chúng tôi đã chết!
Mary tái mặt.
- Ồ, Chúa ơi! Tôi xin lỗi. Làm sao?
Khuôn mặt ông ta rắn lại.
- Tôi tự trách mình. Chúng tôi đã sống tại Algérie. Tôi đã hoạt động bí mật chiến đấu với bọn khủng bố – Lời nói của ông ta bỗng chậm lại và ngập ngừng. – Họ tìm ra lý lịch của tôi và cho nổ tung ngôi nhà. Lúc ấy tôi đi khỏi!
- Tôi thật lấy làm tiếc, – Mary lại nói. Những lời không thích hợp và bất lực.
- Cám ơn bà. Có một câu sáo ngữ rằng thời gian sẽ chữa lành tất cả. Tôi không còn tin điều ấy! – Giọng ông ta cay đắng.
Mary nghĩ đến Edward và nàng vẫn còn nhớ chàng nhiều như thế nào. Nhưng người đàn ông này đã phải sống với nỗi thống khổ của mình lâu hơn.
Ông ta quay lại và bước đến chào một nhóm tân khách.
Ông ấy làm em nhớ đến anh một tí, Edward ạ. Anh sẽ thích ông ấy đấy. Ông ấy là một người rất cam đảm. Ông ấy đau khổ nhiều và em nghĩ rằng đấy là điều đã lôi cuốn em sẽ hết nhớ đến anh? Ở đây cô đơn quá. Chẳng có ai để em có thể nói huyện cả. Em muốn thành công kinh khủng. Mike Slade định buộc em phải về nước. Em lại không đi. Nhưng ôi, em cần anh như thế nào ấy. Chúc ngủ ngon, anh yêu.
***
Sáng hôm sau, Mary điện thoại cho Stanton Rogers. Nghe giọng nói của ông thật tuyệt vời. – Như đang sinh hoạt trong gia đình vậy, – nàng nghĩ thế.
- Tôi được một số báo cáo tuyệt vời về bà đấy! – Stanton Rogers lên tiếng. – Chuyện của Hannah Murphy đã được đăng báo với những hàng tít lớn ở đây. Bà đã làm một công việc xuất sắc đấy!
- Cám ơn anh, Stan ạ!
- Mary, hãy kể cho tôi nghe về việc bắt cóc có dự mưu đi!
- Tôi đã nói chuyện với Thủ tướng và trưởng ngành an ninh và họ chẳng dò được mạnh mối gì cả!
- Mike Slade đã không cảnh cáo bà là không nên đi ra ngoài một mình à?
- Mike Slade – Vâng. Ông ấy có cảnh cáo tôi, Stan à – Mình có nên cho ông ấy biết rằng Mike Slade đã bảo mình về nước không? Không, nàng quyết định thế. Mình sẽ đối phó với tay Slade này theo cách riêng của mình.
- Hãy nhớ – tôi luôn luôn ở đây vì bà đấy. Bất cứ lúc nào?
- Tôi biết – Mary nói với vẻ cảm kích. – Tôi không thể cho anh biết điều ấy có ý nghĩa gì với tôi đâu.
Cú điện thoại làm nàng có cảm giác đỡ hơn nhiều.
- Chúng ta có một vấn đề. Có một chỗ hở đâu đấy trong Toà đại sứ của chúng ta!
***
Mary và Mike Slade đang uống cà phê trước cuộc họp tham mưu hằng ngày.
- Điều ấy trầm trọng như thế nào?
- Rất trầm trọng. Lãnh sự Thương mại của chúng ta, David Victor, tổ chức một số cuộc họp với Bộ trưởng Thương mại Rumani!
- Tôi biết. Chúng tôi đã thảo luận điều ấy tuần trước!
- Đúng, – Mike nói, – Và khi David trở lại với cuộc họp thứ nhì, họ đã đi trước chúng ta trên cơ sở phản lại mọi đề nghị mà chúng ta đã làm. Họ biết chính xác chúng ta đã chuẩn bị đường đi nước bước như thế nào?
- Không có lẽ họ chỉ hình dung ra được?
- Vâng, không có lẽ. Trừ phi chúng ta thảo luận một số đề nghị mới và họ lại đi trước chúng ta.
Mary suy nghĩ một lúc.
- Ông nghĩ rằng đấy là do một người thuộc ban tham mưu à?
- Không phải chỉ một ai đấy đâu. Cuộc họp hành chánh vừa qua được tổ chức tại phòng cách âm. Các chuyên viên điện tử của chúng ta đã dò ra kẽ hở ở đấy!
Mary nhìn ông ta sửng sốt. Chỉ có tám người được phép dự các cuộc họp trong phòng cách âm, mỗi người là uỷ viên chấp hành của Toà đại sứ.
- Dù là ai đi nữa, người ấy cũng mang theo một thiết bị điện tử, có lẽ là một chiếc máy ghi âm. Tôi đề nghị bà triệu tập một cuộc họp sáng nay tại phòng cách âm cũng với nhóm người ấy. Thiết bị của chúng ta sẽ có thể chỉ ra người có lỗi!
Có tám người ngồi quanh chiếc bàn trong phòng cách âm. Eddie Maltz, Lãnh sự Chính trị và nhân viên CIA, Patricia Hatfield, Lãnh sự kinh tế, Jerry Davis, Công vụ, David Victor, Lãnh sự Thương mại, Lucas Janklow, Lãnh sự Hành chánh và đại tá William Mc Kinney. Mary ngồi tại một đầu bàn. Mike Slade ở đầu kia.
Mary quay sang David Victor.
- Các cuộc họp của ông với Bộ trưởng Thương mại Rumani tiến triển như thế nào?
Lãnh sự Thương mại lắc đầu.
- Nói thẳng ra, không tốt như tôi hy vọng đâu. Hình như họ biết tất cả mọi việc tôi cần phải nói trước khi tôi nói.
- Tôi đến với những đề nghị mới và họ đã chuẩn bị sẵn những luận điệu để bác bỏ. Như thể họ đọc được trong óc tôi đấy!
- Có thể lắm! – Mike Slade lên tiếng.
- Ông muốn nói gì thế?
- Họ đang đọc trong óc một người nào đó đang ở trong phòng này. – Ông ta nhấc điện thoại trên bàn lên. – Cho anh ta vào!
Tải Wattpad - Kho Truyện Hay Cho Máy Android Phần mềm đã và đang được cập nhật rất nhiều thể loại truyện hay nhất hiện nay, hãy tải và cảm nhận nha Tải Về Máy |